Запись на пробный урок

Оставить заявку

111625, г. Москва

ул. Дмитриевского, дом 7

 

+7 /495/ 782-56-69

Китайский язык

«Китайская грамота» - так называем мы нечто, неимоверно сложное и недоступное нашему пониманию. Тысячи иероглифов со множеством значений, тоновое произношение, омофоны, идиомы... Изучение китайского языка кажется задачей нетривиальной и доступной лишь для продвинутых полиглотов. Какие преимущества даёт владение китайским языком и стоит ли браться за его изучение? На китайском языке говорит четверть населения нашей планеты. Это язык древнейшей культуры и одной из самых мощных экономик мира. Знание китайского языка позволит прочесть в подлиннике величайшие философские трактаты и литературные произведения, поможет в путешествиях по этой прекрасной стране и общении с её народом.

Сейчас, когда экономические и культурные связи с Китаем стремительно развиваются, всё больше и больше специалистов различного профиля вовлекаются в сферу взаимодействия со своими китайскими коллегами. Нефте-газовая индустрия, пищевая и лёгкая промышленность, авиация и космонавтика, автомобилестроение, гидростроительство, туризм – этот список расширяется с каждым днём. Также необходимо принять во внимание тот факт, что процент китайцев, владеющих иностранными языками (в частности русским и английским), крайне мал, а общение через переводчика не всегда возможно. Специалисты, владеющие китайским языком, чрезвычайно востребованы и высоко ценятся на рынке труда. Итак, попробуем разобраться, в чём же отличие китайского от языков европейских групп и так ли он труден, как кажется на первый взгляд.

Китайская письменность

Иероглифическая письменность Китая одна из древнейших – её возраст 3.5 тыс. лет. Общее число иероглифов весьма велико — несколько десятков тысяч. 

Сколько же нужно выучить иероглифов, чтобы иметь возможность читать китайские тексты?

Выпускник китайской средней школы должен знать 3-4 тыс. иероглифов – этого достаточно, чтобы свободно читать прессу и популярную литературу. Для чтения специализированной литературы достаточно понимания 5-8 тыс. иероглифов. Минимальный уровень грамотности для для рабочих и служащих составляет 2000 знаков, а для крестьян - 1500 знаков.

 Структура иероглифов

 

 Графемы

Во II-I тыс. до н.э. сложился список базовых знаков (графем), которые до сих пор используются в качестве самостоятельных иероглифов, а также входят в состав более сложных знаков. Графемы состоят из определенных черт (горизонтальных, вертикальных, откидных, с углом, с крюком, точки), которые пишутся в строго определенном порядке.

Примеры графем: 口 коу — рот, 手 шоу — рука.

Фоноидеограммы

Около 90% иероглифов являются т.н. фоноидеограммами. Они состоят, как правило, из двух (и более) графем, одна из которых указывает на приблизительное чтение (фонетик), а другая — на значение (ключ). Например, в слове «мама» 妈妈 мама, состоящего из двух знаков, иероглиф 妈 ма включает в себя две графемы: 女нюй — женщина (ключ, указывает на приблизительное значение) и 马 ма — лошадь (фонетик, указывает приблизительное чтение).

Идеограммы

Вид иероглифов, в которых графемы, входящие в их состав, указывают только на значение. Например, иероглиф 好 хао — хорошо, состоит из графем 女 нюй - женщина и 子 цзы — ребенок: женщина, которая рожает детей, это хорошо.

За свою долгую историю китайская иероглифика претерпела ряд изменений. В классическом китайском языке (文言 вэньянь) одно слово записывалось одним иероглифом. Например: 名 мин — имя, название. В современном китайском языке слово может записываться одним или двумя, реже тремя и более иероглифами: 历史 лиши — история, 百科全书 байкэ цюаньшу — энциклопедия (досл. «полная книга ста дисциплин»).

В 50-х годах XX века в Китае началась работа по упрощению иероглифов, имеющих сложное написание. В 1964 году был издан соответствующий список, насчитывающий около 6 тыс. знаков. Примеры полных и упрощенных иероглифов: 國 — 国 го (страна, государство), 說 — 说 шо (говорить), 樹 — 树 шу (дерево). В КНР сейчас повсеместно используются упрощенные иероглифы. Однако для чтения старых книг требуется знание полных иероглифов. Знание полного написания иероглифов позволяет читать тексты, написанные много веков назад. Кроме того, можно читать литературу других стран, где была распространена или до сих пор используется китайская иероглифика (старые корейские и вьетнамские тексты, японские тексты и др). В Гонконге, на Тайване и в Сингапуре до сих пор распространено сложное написание иероглифов. Несмотря на то, что принципы упрощения часто интуитивно понятны, стоит учить два типа написания.

Фонетика китайского языка

Всего в Китае насчитывается восемь групп диалектов: северные диалекты, диалекты «у» провинции Цзянсу и Чжэцзян, хунаньские диалекты, диалекты «хакка» в провинции Гуандун и других южных провинциях, северо- и южнофуцзяньские диалекты, диалекты «юэ» провинции Гуандун. На северных диалектах говорит свыше 70% китайцев.

Обычно иностранцы изучают путунхуа 普通话 (досл. «всеобщий язык»), основанный на северных диалектах, пекинском произношении и ориентированный на современный разговорный язык. На путунхуа ведется образование, производится вещание радио и ТВ. Китайский язык является тоновым. В путунхуа насчитывается четыре основных тона и нейтральный. Значение слова зависит от тона. Пример со слогом ма (записано латиницей): 妈 mā (мама), 麻 má (конопля), 马 mǎ (лошадь), 骂 mà (ругать), 吗 ma (вопросительная частица). Несмотря на то, что путунхуа изучается повсеместно, во многих провинциях население придерживается диалектного произношения. Поэтому иероглифы, одинаковые для всех, часто являются единственным средством коммуникации. Кроме того, выходцы из других провинций часто говорят не на совсем чистом путунхуа, что на первых порах создаёт некоторые трудности для иностранцев, изучающих китайский язык.

Определенную сложность при изучении китайского языка представляет наличие омофонов — слов, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному. Их число достигает нескольких сотен. С этими словами связаны различные приметы, шутки и пожелания. Наличие омофонов не позволяет перейти на привычное нам алфавитное письмо.

Особенности лексики и грамматики китайского языка

Особенностью китайского языка является отсутствие интернациональных или заимствованных слов. Все они либо переводятся на китайский в соответствии с их значением, либо транскрибируются. Это же относится и к географическим названиям, именам и фамилиям. Активно используются чэнъюи — идиомы, состоящие, как правило, из четырех иероглифов. Даже если все иероглифы, входящие в их состав, знакомы, понимание и перевод чэнъюи часто требуют обращения к словарю. Также в китайском языке много сокращений. Например, словосочетание «Пекинский университет» по-китайски - 北大 Бэйда («север» + «большой»). Это сокращение четырехслога 北京大学 Бэйцзин дасюэ («Пекин» + «университет»).

Китайские иероглифы имеют огромное семантическое поле, что отражается в большом числе разнообразных значений. В зависимости от положения слова в предложении, оно может принимать значения существительного, прилагательного, глагола и т.д. В отличии от европейских языков, в китайском нет морфологических изменений слов по числам, родам и временам. Однако на письме границы между словами не обозначены, что представляет определенную сложность при членении предложения на слова и выделении частей речи.

Китайский язык совсем не прост и основан на других принципах, чем привычные нам индо-европейские языки. Однако изучение его не является сверхъестественной задачей. Как гласит древняя китайская мудрость: «Путь в тысячу ли начинается с первого шага». Для достижения успеха важен системный подход, правильно подобранная учебная литература, опытный преподаватель. И, самое главное, мотивация и трудолюбие учащегося. Практика показала, что при использовании современных эффективных программ, результат гарантирован уже через два месяца обучения.

В школе иностранных языков «BET&S» занятия ведёт Ольга Селиверстова

Преподаватель с восьмилетним стажем, соавтор учебника по китайскому языку. 

 

 

Позвоните нам

+7 /495/ 782-56-69

или оставьте заявку и мы вам перезвоним.

Мы в социальных сетях:

Контакты школы

 

Адрес школы:

г. Москва, Кожухово, ул. Дмитриевского, д. 7

 

Телефон:

+7 /495/ 782 56 69

 

Электронная почта:

info@betscenter.ru

 

Проезд на общественном транспорте:
Наша школа находится напротив автобусной остановки "Кожухово"

от м.Новогиреево - маршрутное такси 27

из района Жулебино - автобус 773

от платформы Косино - автобус 808, 613

из г.Реутов - автобус 14

из района Косино - маршрутное такси 717, 718

из района Новокосино - маршрутное такси 257

от платформа Люберцы - маршрутное такси 527

от м.Выхино - маршрутное такси 718м, 472м; автобус 872, 855

ПОСМОТРЕТЬ ШКОЛУ НА КАРТЕ