Запись на пробный урок

Оставить заявку

111625, г. Москва

ул. Дмитриевского, дом 7

 

+7 /495/ 782-56-69

Английский язык

Из истории английского языка

 

Древнеанглийский период (450г.—1066г.)

История английского языка началась в V веке, когда в Британию, в то время населенную кельтами и частично римлянами, вторглись три германских племени и вступили в жестокое противостояние с местным населением.

Вскоре наречие англов, саксов и ютов, стало доминирующим на Британских островах. Только в отдаленных и труднодоступных районах Британии, которые остались не захваченными германцами (Корнуолл, Уэллс, Ирландия, Горная Шотландия), сохранились местные валлийский и галльский языки. Эти языки сохранились и сегодня: они называются кельтскими языками, в отличие от германского английского языка.

В современном английском языке сохранилось мало слов кельтского поисхождения. Например :bannock - лепешка, down - вниз, dune - холм, hog - свинья, cradle - колыбель, dirk - кинжал, curse - проклинать. А также широко известные сегодня whisky, clan , bard, fun, Tory...

Слова, оставленные в наследство римлянами свидетельствуют о более высокой, чем у кельтских и германских племен того времени материальной культуре и означают конкретные вещи и понятия, ранее англо-саксам неизвестные. mile - лат. milia (passuum) - тысяча шагов butter - лат. butyrum - масло port - лат. portus - порт cheese -лат. caseus- сыр wall - лат. vallum - стена wine - лат. vinum - вино street - лат. strata via - прямая, мощёная дорога pear -лат. pira - груша.

Много латинских названий сохранилось в топонимике. Так, лат. Castrum- укрепление, форт, имело множественное число, castra с грамматически связанным значением лагерь, откуда древне -английское ceaster и современное caster, chester в разных географических названиях. Например: Lancaster, Dorchester, Manchester, Winchester. (790—1042).

Эпоха набегов, а потом и временного завоевания Британии викингами. Из языка свирепых скандинавских воинов заимствованы слова такие как: call — называть, cast — бросать, die — умирать, take — брать, ugly — безобразный, ill — больной, kick -пинок, skull-череп, а так-же both — оба, same — тот же, they — они, и т.д.

Среднеанглийский период (1066г.—1500г.)

Среднеанглийский период начался с вторжения норманнов в 1066 году В результате него в древнеанглийский язык вошел новый могучий лексический пласт так называемых норманизмов — слов, восходящих к норманно-французскому диалекту старофранцузского языка, на котором говорили завоеватели. Долгое время норманно-французский оставался в Англии языком церкви, управления и высших классов, а староанглийский, называемый завоевателями "варварской смесью саксонского и латыни ", оставался языком простонародья. Постепенно староанглийский язык вобрал в себя множество новых слов и возник своеобразный «языковый компромисс», результатом которого стал язык, приближающийся к тому, который мы называем английским.

Английский язык и сегодня имеет множество одинаковых по значению слов - синонимов, возникших в результате одновременного использования двух разных языков, пришедших от саксонских крестьян и от нормандских хозяев. Яркий пример такого социального разделения - это названия домашнего скота, происходящее от германских корней, тогда как названия приготовленного мяса имеют французское происхождение:

cow - корова  beef - говядина 
calf - телёнок  veal - телятина 
sheep - овца  mutton - баранина 
swine - свинья  pork – свинина 

Особенно явно заимствования отражают норманнское влияние в области государственного управления, в военном деле, в организации церкви и в городской жизни: Court, servant, guard, prince, vassal, government, serf, village (двор, слуга, охрана, принц, вассал, правительство, крепостной, деревня); Command, army, battle, danger, banner, victory, glory (команда,войско, сражение, знамя, победа,слава); Religion, chapel, prayer, to confess (религия, часовня, молитва, исповедоваться); City, merchant , money, property (город, купец, деньги,собственность); People, nation, government, power, authority,crown ( люди, нация, правительство, власть, корона).

Очень многочисленны слова, означающие удовольствия и развлечения ( feast, leisure, pleasure, delight, ease, comfort, chase и многие карточные термины: trump, асе, cards).

Норманно-французский язык господствующего класса отступал медленно: только в 1362 году английский язык введён в судопроизводство, в 1385 году было прекращено преподавание на норманно-французском языке и введён английский язык, а с 1483 года парламентские законы стали издаваться на английском языке.

Новоанглийский период (с 1500г. до нашего времени)

XIV веке английский становится литературным языком, а также языком права и школы. Письменность на основе латинского алфавита существует с VII века (в раннем Средневековье использовались добавочные буквы, но они вышли из употребления). В эпоху Возрождния период бурного рассвета международной торговли в английский язык вошли множество , итальянских, испанских, голландских, арабских и других слов. А когда началась массовая эмиграция из Британии в Америку, язык, привезенный туда переселенцами, продолжил изменяться в новом направлении, часто сохраняя свои корни в британском английском, а иногда весьма существенно меняясь. Времена колониальной экспансии обогатили английский словами из языков покоренных народов - джунгли (jungle) из санскрита, каноэ (canoe) из языка индейцев, табу (taboo) из полинезийских языков ... К началу XX века английский язык все более явственно становится языком международного общения. Английский язык применяется на международных конференциях, в Лиге наций, для ведения переговоров, при заключении международных контрактов и становится универсальным языком бизнеса, дипломатии и права. Стремительно распространяясь по миру английский язык изменялся, однако орфография "застыла " во времени. Отражая сравнительно верно английскую речь эпохи Возрождения, она совершенно не соответствует современной устной речи британцев, американцев, австралийцеви других носителей языка. Большое количество слов в письменном виде включает буквы, не произносящиеся при чтении, и, наоборот, многие произносимые звуки не имеют графических эквивалентов. Так называемые «правила чтения» ограничены таким высоким процентом исключений, что теряют всякий практический смысл. Учащемуся приходится изучать написание или чтение каждого нового слова, в связи с чем в словарях принято указывать транскрипцию каждого слова. Известный лингвист Макс Мюллер назвал английскую орфографию «национальным бедствием».  

 

Английский в Кожухово для всех!

 

Позвоните нам

+7 /495/ 782-56-69

или оставьте заявку и мы вам перезвоним.

Мы в социальных сетях:

Контакты школы

 

Адрес школы:

г. Москва, Кожухово, ул. Дмитриевского, д. 7

 

Телефон:

+7 /495/ 782 56 69

 

Электронная почта:

info@betscenter.ru

 

Проезд на общественном транспорте:
Наша школа находится напротив автобусной остановки "Кожухово"

от м.Новогиреево - маршрутное такси 27

из района Жулебино - автобус 773

от платформы Косино - автобус 808, 613

из г.Реутов - автобус 14

из района Косино - маршрутное такси 717, 718

из района Новокосино - маршрутное такси 257

от платформа Люберцы - маршрутное такси 527

от м.Выхино - маршрутное такси 718м, 472м; автобус 872, 855

ПОСМОТРЕТЬ ШКОЛУ НА КАРТЕ